صلاح الساير: أخطاء شائعة

نعيش وسط الأخطاء ونتقبلها ونمارسها دون أن ندرك حقيقتها أو لأنها أخطاء شاعت ودرجت على الألسن ويصعب تصويبها. فعبارة «ممنوع التدخين» خطأ والصواب «التدخين ممنوع» لأن التدخين مبتدأ والممنوع خبره، وفي هذه الجملة لا يجوز تقديم الخبر. ومثل ذلك «ممنوع الدخول» و«ممنوع الوقوف» ويبدو أن مصدر الخطأ ناجم عن ترجمة مباشرة عن اللغة الإنجليزية التي تبدأ باستخدام كلمة «لا» وتفيد بالمنع كقولهم NO PARKING.

بعض الأوصاف والأسماء والمصطلحات تأتي فضفاضة واسعة وتتجاوز حجم الموصوف، مثل اسم «مجلس الأمة» الذي أطلقه الدستور الكويتي على الندوة البرلمانية التي تنعقد نيابة عن الشعب وتمثل السلطة التشريعية في البلاد، فالأمة تفيد معنى أشمل وأكثر اتساعا وعددا من كلمة الشعب، كقولنا الأمة الإسلامية أو العربية.

وربما لذلك السبب غير جمال عبدالناصر اسم البرلمان المصري عام 1957 إلى «مجلس الأمة» تمهيدا لمشروعه القومي التوسعي.

نقول «اعتذرت من فلان» و«أجبت على السؤال» والصواب «اعتذرت إلى فلان» و«أجبت عن السؤال» وبعض عشاق الاغنيات الكويتية القديمة يرددون سامرية بن لعبون ومطلعها «يا ذا الحمام اللي لعى بغصون» واللعي من اللوعة، ولوعة الحب حرقته، ويقال «رجل لاع» فالشاعر يصف الحمام على الغصون بأنه يشكو لوعته، وبسبب غموض المعنى لدى العديد من الناس صاروا يقولون «ياذا الحمام اللي لعب بغصون» فتحول الوجد إلى لعب.

www.salahsayer.com
المصدر جريدة الانباء

قم بكتابة اول تعليق

Leave a Reply

لن يتم نشر بريدك الالكتروني في اللعن


*


هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.